0
Verfasst am 10 August, 2017 by-Ministerium für Kultur und Sport in Nachrichten
 
 

Colectivo “Piratas del ciclismo” visita el Centro Cultural “Miguel Ángel Asturias”

Piratas del ciclismo visitan el CCMAA
Piratas del ciclismo visitan el CCMAA

Mittwoch Nacht 9 August, der „Miguel Ángel Asturias“ Cultural Center öffnete seine Pforten für,,es,Radfahrer, die die „Pirates of cycling“ bilden kollektive,,es,die eine Kultur-Tour,,es,vom Direktor des Kunstkomplex des Ministeriums für Kultur geführt und Sport,,es,Die Teilnehmer kamen um,,es,Stunden und zum Parkplatz geleitet,,es,wo sie verließen ihre Fahrzeuge, um die Reise zu Fuß zu machen,,es,Sie erhielten einige Hinweise über Gebiete zu besuchen,,es,Später gingen sie an die Große Kammer „Efraín Recinos“,,es 50 ciclistas que conforman el colectivo “Piratas del ciclismo”, que realizaron un tour cultural, guiados por el Director del complejo artístico del Ministerio de Cultura y Deportes, Alvaro Veliz.

Los participantes arribaron alrededor de las 20 horas y se dirigieron al parqueo, en donde dejaron sus vehículos para hacer el recorrido a pie. Dann, recibieron algunas indicaciones acerca de las áreas a visitar. Más adelante acudieron a la Gran Sala “Efraín Recinos”, wo es über den Test Künstler Gaby Moreno zu dem Schluss,,,es,Veliz hörte Radfahrer-Manager,,es,die die Zahl von Miguel Ángel Asturias verstärkt zu beachten, dass es der einzige Schriftsteller war, erhielt,,es,sowohl der Lenin-Friedenspreis,,es,als Nobel für Literatur,,es,Er sagte, dass Guatemalteken tiefer in die Werke des Schriftstellers gehen sollte,,es,Die Tour durch die Werkstatt fortgesetzt Museum „Efraín Recinos“,,es,Veliz erklärt, dass dieser Bereich den Arbeitsbereich Schöpfer des Cultural Center beherbergt,,es.

Dann, los ciclistas escucharon al Director Véliz, quien realzó la figura de Miguel Ángel Asturias al señalar que fue el único literato que recibió, tanto el Premio Lenin de la Paz, como el Nobel de Literatura. Indicó que los guatemaltecos deben adentrarse más en las obras del literato. El recorrido continuó por el Taller Museo “Efraín Recinos”. Ahí, Véliz explicó que esta área resguarda el espacio de trabajo del creador del Centro Cultural, wie wir links zwei Tage vor seinem Tod,,es,Abstieg zur Galerie „Efraín Recinos“ konnten die Besucher Details über den Plan der Wiederbelebung des kulturellen Komplex lernen,,es,Die Tour steht auch einen Besuch im Kino und auf die Promenade vor den monumentalen Skulpturen von Künstlern Sebastián Barrientos,,es,die am Donnerstag eröffnet,,es,Nach Abschluss der Fußgängerroute,,es,Radfahrer bestiegen ihre Fahrzeuge und Kulturkomplex zog seinen Weg fortzusetzen,,es.

Colectivo “Piratas del ciclismo” visita el Centro Cultural “Miguel Ángel Asturias”

Al bajar a la Galería “Efraín Recinos” los visitantes pudieron conocer detalles acerca del plan de renacimiento del complejo cultural. El tour incluyó también la visita a la Sala de Cine y el paseo frente a las esculturas monumentales del artista Sebastián Barrientos, la cual se inaugura el jueves 10 August. Luego de finalizado el recorrido peatonal, los ciclistas abordaron sus vehículos y se retiraron complejo cultural para continuar su camino.

Diese Aktivität ermöglicht es, verschiedene soziale Disziplinen zu integrieren,,es,mit Verlaub zu den Räumen des künstlerischen Ausdrucks von Guatemalteken,,es,Wenn Sie öffnen die Türen des Kulturzentrums „Miguel Ángel Asturias“ Kulturreisen,,es,das Ministerium für Kultur und Sport Fortschritte bei der Suche nach Guatemalteken die Kulturräume zu billigen,,es,Collective "Pirates of cycling" besuchen "Miguel Ángel Asturias" Kulturzentrum,,es, con el debido respeto a los espacios de expresión artística de los guatemaltecos. Al abrir las puertas del Centro Cultural “Miguel Ángel Asturias” a recorridos culturales, el Ministerio de Cultura y Deportes avanza en su afán porque los guatemaltecos hagan suyos los espacios culturales.

387& Nbsp; Gesamtansichten, 3& Nbsp; Aufrufe von heute


-Ministerium für Kultur und Sport