0
Verfasst am 7 April, 2017 by-Ministerium für Kultur und Sport in Nachrichten
 
 

Ministerio de Cultura y Deportes lamenta la muerte del artista mexicano Arturo García Bustos

Fotografía cortesía de: http://diariote.mx
Fotografía cortesía de: http://diariote.mx

Der Tod des Künstlers Arturo Garcia Bustos Preisträger,,es,passiert heute,,es,voller Trauer auf die Kunst des amerikanischen Kontinents,,es,Dies wird durch das Ministerium für Kultur anerkannt und Sport,,es,die es präsentiert sein Beileid aus dem mexikanischen Volk für diesen unersetzlichen Verlust,,es,García Bustos war,,es,Guatemaltekischer Mann Wandmaler auch Rina Lazo,,es,Lange das Paar in dem historischen Casa Colorada oder Malinche im Zentrum von Coyoacan lebte,,es,Der muralist war einer der Künstler, die sie genannt,,es, acaecido hoy, llena de luto a las artes plásticas del continente americano. Así lo reconoce el Ministerio de Cultura y Deportes, que presenta sus condolencias al pueblo mexicano por esta irreparable pérdida.

García Bustos era, aus 1949, esposo de la también muralista guatemalteca Rina Lazo. Desde hace mucho tiempo la pareja vivía en la histórica Casa Colorada o De La Malinche en el centro de Coyoacán.

El muralista formaba parte de los artistas a los que les llamaban “die Fridos,,es,wie sie zu Coyoacan ging mit Frida Kahlo zu studieren,,es,Garcia arbeitete als Lehrling in der Wandmalerei mit Diego Rivera und lernte Radierung und Lithografie Arbeit im Taller de Gráfica Popular mit Leopoldo Méndez,,es,Mexican Art Academy sagt, es war,,es,ein Künstler verpflichtet, Humanist und libertäre Ideen Kämpfe der lateinamerikanischen Völker,,es,in Guatemala, die gebildet die Druckgraphik Werkstatt,,es,wo er in,,es,Serie,,es,Testimonials Guatemala,,es”, ya que fueron a Coyoacán para estudiar con Frida Kahlo.

García trabajó como aprendiz en la pintura mural con Diego Rivera y aprendió el grabado y la litografía de trabajo en el Taller de Gráfica Popular con Leopoldo Méndez.

La Academia mexicana del arte señala que era “un artista comprometido con las luchas humanistas y las ideas libertarias de los pueblos latinoamericanos”. Auch, cuenta que en Guatemala formó el Taller de Grabado, donde realizó en 1953 und 1954 la serie “Testimonios de Guatemala”.

Zahlreiche Einzel- und Gruppenausstellungen,,es,unter denen die Retrospektive seiner Arbeiten,,es,kompromittiert Grafik,,es,an der National Hall des Palast der Schönen Künste in Mexiko-Stadt,,es,Vor ein paar Jahren hat der Künstler besuchte Guatemala das Volumen zu präsentieren,,es,im magischen Raum der mexikanischen Wandmaler ",,es,vom Nationalen Rat für Kultur und Kunst von Mexiko veröffentlicht,,es,Das Ministerium für Kultur und Sport schließt sich die Trauer über den Verlust dieses wichtigen Malers,,es, entre las que destaca la muestra retrospectiva de su obra, “Gráfica Comprometida”, en la Sala Nacional del Palacio de Bellas Artes de la ciudad de México, in 1977.

Hace un par de años el artista visitó Guatemala para presentar el volumen “Arturo Garcia Bustos, en el espacio mágico del muralismo mexicano”, editado por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes de México.

El Ministerio de Cultura y Deportes se une al dolor por la pérdida de este importante pintor, und mexikanische Wandmaler und Graveur präsentieren seine Zeichen der Solidarität mit seiner Frau Rina Lazo und seiner ganzen Familie,,es,Kollegen und Bewunderer,,es,Ministerium für Kultur und Sport trauert um den Tod des mexikanischen Künstlers Arturo Garcia Bustos,,es, Menschen, colegas y admiradores.

595& Nbsp; Gesamtansichten, 1& Nbsp; Aufrufe von heute


-Ministerium für Kultur und Sport