0
Verfasst am 11 September, 2017 by-Ministerium für Kultur und Sport in Nachrichten
 
 

Orgullo guatemalteco colma el Teatro Nacional con la V Gran Gala de Independencia

Gala de Independencia 2017
Gala de Independencia 2017

Eines der am meisten erwarteten Shows des Jahres,,es,Unabhängigkeit Große Gala des Ministeriums für Kultur und Sport,,es,hielt seine fünfte Auflage,,es,vor einem großen Publikum, das die Große Halle „Efraín Recinos“ Kulturzentrum „Miguel Ángel Asturias“ gefüllt. Auf der Bühne zeigten sie verschiedene Kunstformen aus,,es,aber vor allem aus Gründen des Stolzes Guatemalteken,,es,verdiente Ehrungen,,es,die Gala-Nobelpreis für Literatur gewidmet war,,es,Miguel Ángel Asturias und Komponist José Ernesto Monzón,,es, la Gran Gala de Independencia del Ministerio de Cultura y Deportes, celebró su quinta edición, Sonntag 10 September, ante una multitudinaria audiencia que colmó la Gran Sala “Efraín Recinos” del Centro Cultural “Miguel Ángel Asturias”. En el escenario se lucieron diversas manifestaciones artísticas, pero sobre todo motivos de orgullo para los guatemaltecos.

Merecidos homenajes

Dieses Mal, la gala se dedicó al ganador del Premio Nobel de Literatura 1967, Miguel Ángel Asturias y al compositor José Ernesto Monzón. El Ministro de Cultura y Deportes, José Luis Chea Urruela reichte Urkunden an die Familien dieser aufstrebenden Guatemalteken, der seinen Beitrag lobte sowohl Universal-Texte und die musikalische Erbe des Landes,,es,der Leiter des Ministeriums auch auf Guatemalteken genannten „echte Unabhängigkeit und unsere“ zu bauen,,es. In seiner Rede, el titular de la cartera también hizo un llamado a los guatemaltecos para construir “una independencia real y nuestra”.

Brenda Monzón, im Namen der Familie von „El Cantor Landschaft“, bedankte sich der Tribut an seinen Vater bezahlt wurde und äußerte seinen Stolz einen Mann, der mit seinen Liedern malte die Schönheiten des Landes zu vertreten,,es,Enkel des Nobelpreisträgers Schreiber,,es,Er sagte, sein Großvater immer zu ihren Wurzeln verbunden war,,es,Er wies darauf hin, dass dieser Akt ein Aufruf zum Stolz war,,es,„Wir wollen Asturias und Monzon sind Guatemalteken und andere Künstler beizutragen“,,es,Talent,,es,Überraschungen und Lieferung,,es.

Sandino Asturias, nieto del literato ganador del Premio Nobel, comentó que su abuelo estuvo siempre unido a sus raíces. Señaló que este acto era un llamado al orgullo. “Queremos contribuir a que Asturias y Monzón sean de los guatemaltecos y sean de los artistas”, angegeben.

V Gran Gala de Independencia 2017

Talento, sorpresas y entrega

Das Publikum genoss eine hochwertige Show,,es,in der zur Schau gestellt jeder Künstler nicht nur seine Liebe zu Guatemala,,es,sondern auch ihre Kreativität,,es,Die erste, die Tische waren Fredy Corado und Dani Berger klettern,,es,die überraschten das Publikum mit seiner Show „100 Schritte,,es,ein Rhythmus ",,es,in denen der Hahn mit nationaler Musik kombiniert,,es,Fredy lució ihre Fähigkeiten in diesem Tanz,,es,Dani sang dann Mond Xelajú und schließlich tanzte beide mit Marimba Noten,,es, en el que cada artista lució no solo su amor por Guatemala, sino también su creatividad. Los primeros en subir a las tablas fueron Fredy Corado y Dani Berger, quienes sorprendieron a los asistentes con su espectáculo “100 pasos, un ritmo”, en el que el tap se combinó con la música nacional. En la primera parte, Fredy lució sus habilidades en este baile, luego Dani cantó Luna de Xelajú y por último ambos bailaron con notas de marimba.

Die Atmosphäre war schon förderlich auf der Bühne eine gefeierte Kunstinstitution des Ministeriums für Kultur zu sehen und Sport,,es,Marimba Konzert der Kunst, die eine Mischung aus internationalen Fragen zeigte und Kreationen seiner Mitglieder,,es,Die Melodien wurden „Por una cabeza“ ausgeführt,,es,„Asturias“,,en,Isaac Albéniz,,es,„Mondnacht in Schutt und Asche“,,es,"Spanien,,en,Samba,,en,Jazz",,en,chick Corea,,es,mit Gitarrenbegleitung Ricardo Melchor,,es,und "The Sound Spuren von Don Chema",,es,de Job Sis,,en: La Marimba de Concierto de Bellas Artes que mostró una mezcla de temas internacionales y creaciones de sus integrantes. Las melodías ejecutadas fueron “Por una cabeza”, de Carlos Gardel; “Asturias”, de Isaac Albéniz; “Noche de luna en las ruinas”, de Mariano Valverde; “Spain, samba, jazz”, de Chick Corea, con el acompañamiento en la guitarra de Ricardo Melchor, y “Los pasos sonoros de don Chema”, de Job Sis.

Die Stimmen der Mitglieder der „Esperanto“ zeigten mit zwei Songs seines eigenen aus,,es,"Heart of Champion",,es,bei dem der Wert von Guatemalteken verherrlicht,,es,und „Citlatzín“, die eine Legende der Liebe erzählt,,es,Sie überraschte mit seiner Version von „Der Schrei“,,es,deren Texte wurden von José Ernesto Monzón geschrieben,,es,Das Quartett Asturien löste unzählige Emotionen mit seinen Interpretationen von „Mondnacht in Schutt und Asche“,,es,und die Frage der Alux Nahual,,es,„Waffenstillstands“,,es,Ankunft auf der Bühne,,es,das Publikum bereits auf der Suche nach vorn Einsatz von bunten,,es: “Corazón de campeón”, en la que se exalta el valor de los guatemaltecos, y “Citlatzín” que cuenta una leyenda de amor. Al final, sorprendieron con su versión de “El Grito”, cuya letra es de José Ernesto Monzón.

El Cuarteto Asturias desató infinidad de emociones con sus interpretaciones de “Noche de luna en las ruinas”, “Mi bella Guatemala”, “El Ferrocarril de los Altos”, y el tema de Alux Nahual, “Alto al fuego”.

Al llegar al escenario, el Ballet Moderno y Folklórico, el público ya esperaba con ansias su despliegue de colorido, Tanz und Tradition,,es,Bei dieser Gelegenheit präsentierte er die Choreographie „Always Guatemala“,,es,Das Publikum genoss großes mit der Mischung aus Nostalgie,,es,Humor und Geschicklichkeit der Kunstinstitution erhebend nationale Werte,,es,Die Öffentlichkeit zum Ausdruck stehenden Ovationen seine Vorliebe für diese große Unabhängigkeit Gala,,es,was es hat sich zu einem der am meisten erwarteten des Jahres,,es. En esta ocasión se presentó la coreografía “Guatemala de Siempre”, de la Maestra Lucía Armas, Directora de Fomento del Arte del Ministerio de Cultura y Deportes. La audiencia disfrutó a lo grande con la mezcla de nostalgia, humor y destreza de la institución artística que exalta valores nacionales.

El público expresó con una ovación cerrada su agrado por esta Gran Gala de la Independencia, que se ha constituido en una de las más esperadas del año. Das Ministerium für Kultur und Sport ist stolz darauf, eine Probe von Werten zu geben Guatemalteken, die die Grundlage der Entwicklung sein sollen und unsere Identität stärken,,es,Guatemaltekischer Stolz überwältigt das Nationaltheater mit der V Unabhängigkeit Großen Gala,,es.

924& Nbsp; Gesamtansichten, 2& Nbsp; Aufrufe von heute


-Ministerium für Kultur und Sport