0
Posted 14 November, 2017 by-Ministry of Culture and Sports in News
 
 

Guatemala celebra elección para formar parte del Comité de Patrimonio Mundial de UNESCO

Guatemala Comité de Patrimonio Mundial de UNESCO 1
Guatemala Comité de Patrimonio Mundial de UNESCO 1

Efforts to strengthen Guatemala's influence on global economic issues,,es,They paid off by being elected to serve on the World Heritage Committee of the United Nations Organization for Education,,es,This decision was taken during the,,es,General Assembly of this organization,,es,held on Tuesday,,es,November at the headquarters of the organization in Paris,,es,The Guatemalan delegation is headed by the Minister of Culture and Sports,,es,who described this as a recognition of Guatemala,,es, rindieron sus frutos al ser electa para integrar el Comité de Patrimonio Mundial de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, Science and Culture (UNESCO). Esta decisión se tomó durante la 39 Asamblea General de este organismo, celebrada el martes 14 de noviembre en la sede de la entidad en París, France.

La delegación guatemalteca está encabezada por el Ministro de Cultura y Deportes, José Luis Chea Urruela, quien calificó este hecho como un reconocimiento a Guatemala, which it has a huge Hispanic and colonial heritage wealth,,es,with this achievement cultural diplomacy led by the Minister Chea Urruela from the beginning of his administration is strengthened,,es,For the effort and dedication,,es,Guatemala obtained,,es,votes,,es,which credited part of this Committee,,es,With this fact,,es,the country recovers space agencies worldwide incidence on economic issues,,es,In addition to strengthening the internal work of the Ministry of Culture and Sports,,es. Also, con este logro se fortalece la diplomacia cultural impulsada por el Ministro Chea Urruela desde el inicio de su gestión. Por el esfuerzo y dedicación, Guatemala obtuvo 125 votos, lo cual le acredita formar parte de este Comité.

Con este hecho, el país recupera espacios en entidades de incidencia mundial sobre temas patrimoniales, además de fortalecer a lo interno la labor del Ministerio de Cultura y Deportes. The transport minister was accompanied by the Deputy Minister of Foreign Affairs,,es,Alicia Castillo and Ambassador of Guatemala in France,,es,Marco Tulio Chicas,,es,whom the Minister acknowledged its efforts to encourage the participation of Guatemala in this high body,,es,The previous day,,es,Chea Urruela Minister accompanied by the Guatemalan delegation,,es,He visited the Père Lachaise Cemetery,,es,where he made a wreath at the graves of Miguel Ángel Asturias and Enrique Gómez Carrillo,,es, Alicia Castillo y del Embajador de Guatemala en Francia, Marco Tulio Chicas, a quien el Ministro reconoció su empeño por impulsar la participación de Guatemala en este alto organismo.

En la jornada previa, el Ministro Chea Urruela acompañado de la delegación guatemalteca, visitó el cementerio del Père-Lachaise, donde hizo una ofrenda floral en las tumbas de Miguel Ángel Asturias y de Enrique Gómez Carrillo.

With the work of the Ministry of Culture and Sports,,es,Guatemala strengthens its participation in international bodies to promote world heritage in all sectors,,es,Guatemala celebrates choice to join the World Heritage Committee UNESCO,,es, Guatemala fortalece su participación en organismos internacionales encargados de impulsar el patrimonio mundial en todos los sectores.

512 total views, 4 views today


-Ministry of Culture and Sports